✓ Direct kopen bij de uitgever ♥
✓ Bestellingen worden op werkdagen direct verzonden
✓ Gratis verzending vanaf €20,-
✓ Laagste prijs voor al onze boeken
Ga mee met een vader en zijn zoon op een poëtische wandeling door een steeds veranderend landschap, en ontdek de wereld van morgen, die vol is van hoop.
Dit prachtige boek zingt van liefde voor taal en ritme en brengt de magie van de natuur tot leven.
Een gedroomde samenwerking tussen bestsellerauteur Robert Macfarlane, acteur en muzikant Johnny Flynn en prijswinnende illustrator Emily Sutton.
Wonderschoon vertaald door Daan doesborgh.
‘I absolutely love the Dutch translation!
Have read it aloud as best I can, and it booms and resonates beautifully.
A model for future translations, where possible.’
- Robert Macfarlane
'De gouden letters op de kaft en de prachtige boom waarlangs een vader en zoon lopen, trekt me. Ik wil het boek bekijken, het zorgt ervoor dat ik heel benieuwd ben wat er in dit prentenboek te zien is.
De kaft zelf voelt ook heerlijk aan, en de paginagrote illustraties zijn ontzettend mooi om in te verdwalen. De illustraties zijn gemaakt met waterverf, potlood en collages. Het ritme en de hoop die dit boek wil uitstralen, komen helemaal tot leven in deze illustraties. Er gebeurt van alles, steeds valt er weer wat nieuws te ontdekken. Dit prentenboek kun je ook prima opengeslagen op je dressoir, of bij een jaartafel neerzetten!
Het lied van de wereld van morgen brengt een ritme mee in woord en beeld. Er staan prachtige zinnen geschreven zoals het volgende stukje:
“Hoor je met de oren van de uil en de otters?
Luisterend, luisterend
Een accordeon speelt tussen lelies en dotters
Fluisterend fluisterend”
Ik vind het ook heel mooi dat we de zoon en de vader langer volgen, totdat de zoon ouder wordt en zelf zijn route in de natuur loopt en vervolgens met zijn vader en zijn eigen kindje weer te zien is in dezelfde natuur. De natuur die er altijd is, waar zoveel in te zien en te voelen is.
Voor kinderen een prachtige manier om kennis te maken met poëzie en er via de kleurrijke illustraties een beeld bij te vormen. Ze leren spelenderwijs ook verschillende dieren kennen zoals de ijsvogel, en ervaren hoe fijn het is om om je heen te kijken, te genieten van wat de wereld te bieden heeft. De zee geweldig weergegeven en het avontuur wanneer vader en zoon door de plassen rennen van de plots opkomende regen uit de zware grijsblauwe wolken.
Een fijne boodschap draagt Het lied van de wereld van morgen mee, zeker ook in periodes dat het allemaal net wat lastiger gaat. Echt een aanrader voor ieder huishouden.'- Katelijne van Alem - Boekenkrant
'Vorige week stond ik te snotteren in mijn favo boekhandel, zo geraakt was ik door Het lied van de wereld van morgen. Aangetrokken door het vrolijke geel en de dromerige titel, sloeg ik dit prentenboek nietsvermoedend open. Ik las de eerste zin, de tweede zin en al snel nam het boek me over en sloeg ik de ene na de andere bladzijde om en ja hoor...De laatste bladzijde sloeg in als een bom.Wat een prentenboek! Meteen wist ik: dit is de perfecte cadeautip voor onder de kerstboom. Voor jezelf of voor iemand die je lief is. Het lied van de wereld van morgen is geschikt voor jong en oud dankzij de prachtige platen, de dromerige tekst en een ontroerend beeldverhaal en het vertelt een universeel verhaal.Ik ga er verder niets over zeggen, maar qua thema past het bij iedereen want het gaat over.. ja... dat verklap ik niet. Met gemak kan ik 8 mensen verzinnen aan wie ik dit boek cadeau zou doen, waaronder mijn schoonzus, moeder, collega, oom, middelbare school-vriendin en mijn dochtertje van 3. Zie dit prentenboek is als een goede Disneyfilm: of je nu jong of oud bent, dit prentenboek is prachtig om te zien, heerlijk van taal en ontroerend van inhoud.'- Janneke Kuipers - School of Books
Zodra je dit prentenboek openslaat, kom je ogen te kort. De kleurrijke beelden van Emily Sutton trekken je een prachtige wereld in. En als je dan de tekst leest, waan je je geheel in een poëtische, betoverende droomwereld. De tekst is overduidelijk een lied van hoop en liefde voor de wereld, waarbij de auteurs de magie van de natuur tot leven brengen in elke pagina, in zowel woord als beeld. Mooi daarbij is het feit dat de auteurs aan alles hebben gedacht zodat het verhaal past in deze tijd. Het veranderen van de natuur door de seizoenen heen komt sterk in beeld, maar ook een thema's als natuurbehoud en diversiteit worden niet geschuwd. De beelden van Emily Sutton laten een blijvende indruk achter. De vele kleuren, de golvende lijnen en bijzondere details passen op een geheel eigen wijze bij de natuurrijke omgeving en de poëtische woorden. In combinatie met de alliteratie, het ritme en de krachtige woordkeuze, maken de indrukwekkende illustraties dit boek een fijn boek om (herhaald) voor te lezen. Kan niet anders dan gezegd dat de vertaling door Daan Doesborgh uitermate knap is, in zo'n poëtisch boek. Toch is de krachtige taal juist iets wat het boek niet voor iedereen geschikt maakt. Jonge kinderen zullen de taal namelijk als te ingewikkeld ervaren. Om deze reden zou dit boek beter passen bij oudere kinderen vanaf een jaar of 8 en misschien juist nog meer geschikt voor oudere kinderen.'- Kinderboekenrijk - Hanneke Messelink
'We wandelen door door de seizoenen en door de tijd op weg naar de wereld van morgen. Aan het begin van de tocht is de vander nog jong, zijn zoon nog klein. Aan het eind is de vader opa geworden, de zoon vader en samen het (klein)kind horen ze de vogel zingen over 'de wereld van morgen'. De vogel 'zingt met een groeiende hoop' - laten we samen geloven in en werken aan een mooie wereld voor de toekomst (onze kleinkinderen). - Vrije Opvoedkunst - Anke Wagemaker
'Dit boek is een ode aan de toekomst. Over liefde en vooral over de groeiende hoop. Dat als de lente aanbreekt we het oude leven kunnen laten gaan en het nieuwe leven kunnen omarmen. De woorden geven het verhaal een dromerig betoverend ritme en laten ook ruimte voor eigen fantasie en mijmeringen. De illustraties zijn prachtig, kleurrijk en vol leven. Een aanvulling op de tekst. Al je zintuigen worden aangezet en je beleeft de wandeling alsof je in het boek gestapt bent. Op iedere bladzijde is ook de otter te vinden. Soms heel duidelijk zichtbaar, soms zit hij ergens verstopt.' - Maria Bolsius - Vakblad Spelenderwijs
| Auteurs | Robert Macfarlane, Johnny Flynn |
| Illustraties | Emily Sutton |
| Vertaald door | Daan Doesborgh |
| Genres | Genres, Kinder- en jeugdboeken |
| Boeken | Boeken |
| Thema | Thema, Natuur voor kinderen |
| ISBN | 9789062389582 |
| Originele titel | The World to Come |
| Bindwijze | Gebonden |
| Pagina's | 32 |
| Afmetingen | 240x280 mm |
| Leeftijd vanaf | 4 |
| Druknummer | 1 |
Weet u zeker dat u deze actie wilt uitvoeren?